Wir markieren im Deutschen alle Stellen, die in der Zielsprache nicht mehr korrekt oder vollständig dargestellt werden.
An all den Stellen, die hier eingekringelt sind, ist der Zieltext ab der gezeigten Position nicht mehr sichtbar.
Hier sehen Sie eine Linie, die frei auf der Seite liegt: Der Text wurde kürzer und damit ist sie nicht mehr an der richtigen Position. Darunter wurde der Text länger. Die Nummerierungen, die nicht Teil des Textflusses sind, müssen neu positioniert werden. Als letztes sehen Sie einen Absatz, der für eine längere Darstellung von nur einer Zeile ausgelegt wurde.
Insbesondere sehen Sie hier die Auswirkungen von nicht verankerten Icons („A“ im schwarzen Hintergrund) und die Rechtecke, die nicht mehr passen.
Ganz unten im Bild sehen Sie, wie der Text, der mühsam übersetzt werden musste, jetzt nicht mehr korrekt in den Rahmen passt.
Hier erfahren Sie mehr:
- Hier finden Sie Downloads: Downloads
Zurück zu:
- Einführung: Format und Übersetzung – Teil 1
- Hier sehen Sie die Übersetzung mit SDL Trados: Format und Übersetzung – Teil 2